Us et Coutumes

Quelques habitudes quotidiennes diffèrent entre nos deux pays :

Us et Coutumes
  • Un Allemand se présente par son nom de famille au téléphone, quand il appelle et quand il est appelé. On sait tout de suite si on s’est trompé de numéro !
  • Une femme, même toute jeune, qu’elle soit mariée ou non, doit être appelée Frau (Madame). Fräulein (Mademoiselle) a une connotation péjorative et un peu ringarde (du genre « vieille fille ») et est tombée en désuétude.
  • Les embrassades à la française ne sont réservées qu’aux bons amis. On serre la main. Au bureau, un bonjour-bonsoir sonore à la ronde suffira.
  • Si quelqu’un se présente par son prénom, il sous-entend en général qu’il vous « offre » le tutoiement. C’est un honneur à ne pas sous-estimer, il est alors de bon ton de lui rendre la pareille et de prononcer son propre prénom, le tutoiement réciproque est ainsi institué. En effet, appeler quelqu’un par son prénom et le vouvoyer est ici un non-sens.
  • Si vous êtes invités à un dîner, il est souvent utile de se renseigner sur la façon de s’habiller (Kleidungsordnung). De même pour les galas et dîners, le code est indiqué en bas du carton d’invitation (dunkler Anzug = costume foncé donc bleu foncé ou gris et cravate ; Cut ou Cutaway = queue de pie ; Leger = décontracté (mais pas trop !) ; pour les femmes : Ballkleid = robe de bal (longue) ; Abendkleid = robe du soir ; Cocktail = tailleur). À défaut d’information, choisir un costume/tailleur neutre et standard.

L’association

Vivre à Düsseldorf

S’installer à Düsseldorf